Výbor básní jednoho z nejvýznamnějších litevských moderních autorů přeložili a připravili k vydání už v roce 1995 překladatelka z litevštiny Alena Vlčková a básník Jaroslav Kabíček. Bohužel tenkrát nenašli nakladatele a od vydání vlastním nákladem upustili, protože se obávali, že by nezvládli distribuci knihy. Výbor tedy spatřuje světlo světa po téměř dvaceti letech. Básně Tomase Venclovy však ani pro dnešního čtenáře neztratily nic ze své působivosti a obdiv vyvolává i skvělý překlad. Zachováváme zrcadlovou, litevsko – českou koncepci knihy.
Předpokládaný termín vydání: Únor – březen 2014